Post-Editing Machine Translation

pós edição
pós edição
pós edição
Machine translation is not enough. The refined post-editing work ensures human quality by correcting translation and terminology errors while adapting the text to localisation rules. It is easy to detect when a text has been translated, improved and localised by a human translator. As a translation company with over 20 years of experience, we ensure the quality of a machine translation service with our post-editing work, at a fraction of the cost of a normal translation service.

To avoid future regrets, choose post-editing

"Thank you very much for your quick and quality service!"

James L. Hayes

We provide a wide range of translation services:

Certified translation
Sworn translation
Official translation
Document translation

translation company certified to ISO 17100 standardstranslation agency certified by the ISO 18587 standard
As an ISO 17100 and ISO 18587 certified translation company, we only work with official translators who are experienced in your project matter.

#post editing #machine translation #post editing machine translation #editing translation #automated translation