Empresa de interpretação certificada ISO 23155

Intérpretes profissionais para conferências e eventos

Enquanto empresa de tradução simultânea, colocamos ao seu dispor intérpretes profissionais experientes para eventos presenciais, híbridos ou online, com o equipamento e a equipa técnica já incluídos no serviço.

Equipamento incluído Técnicos no local Orçamento em 24h
Intérpretes profissionais para conferências, congressos e eventos

Porquê escolher a AP | PORTUGAL

A parceria certa para comunicar em qualquer idioma

Serviço completo, sem complicações

Intérpretes, equipamento e técnicos reunidos num único serviço. Não tem de contactar vários fornecedores nem de tratar da logística.

Certificação ISO 23155

Cada interpretação obedece a uma norma reconhecida internacionalmente, do primeiro contacto ao encerramento do evento.

Em Portugal e no mundo

Presencial, híbrido ou online, no continente, nas ilhas ou em qualquer país, em mais de 30 idiomas.

+2000
Eventos concretizados
+28
Anos no mercado
ISO 23155
Certificação internacional
+30
Idiomas de trabalho

Serviço completo

Levamos a tecnologia.
Montamos a equipa técnica.

Não precisa de alugar equipamento nem de contratar técnicos à parte. Transportamos a tecnologia, instalamo-la no local e acompanhamos o evento do princípio ao fim.

ORÇAMENTO GRÁTIS

Cabinas de tradução ISO

Cabinas insonorizadas para os intérpretes.

Recetores para o público

Auscultadores individuais para cada pessoa.

Sistema de som

Microfones e sonorização ajustados à sala.

Consola de interpretação

Vários idiomas ao mesmo tempo, sem falhas.

Técnico no local

Um profissional dedicado a assegurar o evento.

Plataformas online

Zoom, Teams, Interprefy e Kudo AI.

Veja em ação

Os nossos intérpretes em ação

Veja como preparamos e operamos a interpretação num evento real: cabinas, som, intérpretes e equipa técnica em sintonia, para que a sua mensagem chegue a todos sem falhas.

Montagem e operação por nossa conta Intérpretes experientes

As nossas soluções

Soluções de interpretação para cada contexto

Tradução Simultânea

Os intérpretes traduzem em tempo real, a partir de cabina, sem quebrar o ritmo do evento. O serviço de tradução simultânea de referência.

Interpretação de Conferências

A resposta para congressos, cimeiras e reuniões de alto nível, com vários idiomas ao mesmo tempo.

Tradução em Tempo Real com IA

Tradução instantânea apoiada em tecnologia, ideal para eventos digitais e audiências globais.

Interpretação Remota

Aproxima oradores e público em qualquer ponto do mundo, via Zoom, Teams, Interprefy ou Kudo AI.

Interpretação de Acompanhamento

Um tradutor e intérprete a seu lado em visitas, negociações e reuniões de trabalho multilingues.

Língua Gestual Portuguesa

Intérprete de LGP para eventos inclusivos e acessíveis a toda a assistência.

Para qualquer ocasião

Do grande congresso ao acompanhamento mais próximo

De um participante a milhares, há sempre uma solução à medida.

Conferências e congressos
Eventos corporativos
Formações e workshops
Webinars e eventos online
Reuniões e negociações
Processos legais e civis

Perguntas frequentes

Tudo o que precisa de saber sobre os nossos intérpretes

Quanto custa contratar intérpretes profissionais?
O valor depende dos idiomas, da duração do evento, do número de intérpretes e do equipamento necessário. Como empresa de interpretação, preparamos uma proposta à medida de cada evento, sem custos ocultos, e respondemos a qualquer pedido em 24 horas.
Qual a diferença entre um tradutor e um intérprete?
O tradutor trabalha com textos escritos, enquanto o intérprete converte o discurso falado em tempo real, num evento. Para uma conferência precisa de intérpretes; para documentos, de tradução. A AP | PORTUGAL reúne as duas valências, como tradutor e intérprete, na mesma casa.
O equipamento e a equipa técnica estão incluídos?
Sim. Reunimos num só serviço as cabinas, os recetores, o sistema de som e a consola de interpretação, mais a equipa técnica no local. Tratamos do transporte, da montagem, dos testes e da desmontagem, sem fornecedores à parte.
Trabalham em eventos de qualquer dimensão?
Sim. Ajustamos a solução a cada caso, de uma reunião com um único participante em interpretação de acompanhamento a congressos com centenas de pessoas. Dimensionamos sempre a equipa e o equipamento à realidade do evento.
Fazem interpretação presencial e online?
Sim. Asseguramos eventos presenciais, híbridos e totalmente online, com interpretação remota através de plataformas como Zoom, Teams, Interprefy ou Kudo AI, com a mesma qualidade em qualquer formato.
Com que antecedência devo reservar?
Quanto mais cedo, melhor, para garantir os intérpretes mais adequados ao tema do evento. Ainda assim, estamos habituados a pedidos urgentes e procuramos uma solução mesmo com prazos curtos. Basta indicar a data para saber a disponibilidade.

Não deixe que uma má tradução tenha a última palavra!

"Muito obrigado pelo vosso profissionalismo. É sempre um gosto e uma confiança enorme trabalhar com a vossa empresa."

Marta Santos

#tradução simultânea #tradução simultânea para eventos #serviço de interpretação #empresa de interpretação #serviço de tradução simultânea #intérprete espanhol #tradução live