A AP | PORTUGAL é uma
empresa de tradução simultânea certificada pela ISO 23155, especializada em
tradução e interpretação para eventos. Este serviço requer uma equipa de
tradução simultânea constituída por dois
intérpretes de conferência, por idioma e por cabine, que se revezam, em princípio, de meia em meia hora. Os intérpretes trabalham numa cabine de tradução simultânea insonorizada e ouvem, através de auscultadores, o discurso do orador, proferido na sala através de um microfone. Quase em simultâneo, devolvem a mensagem para os receptores dos ouvintes. Este sistema é a melhor prática para entregar um serviço de interpretação de qualidade.
Os ouvintes dispõem de auscultadores para poderem selecionar o canal que lhes permitirá ouvir a interpretação da conferência na língua da sua escolha.
O seu objetivo é estabelecer a comunicação entre o orador e o público, passando a mensagem de uma língua para outra, com naturalidade e fluência, fazendo sua a elocução, o tom e as convicções do orador, exprimindo-se, para esse efeito, na primeira pessoa.
A tradução simultânea também pode ser aplicada aos eventos híbridos e digitais através da tradução simultânea para videoconferências.