AP | PORTUGAL is an
ISO 23155 certified a simultaneous interpretation company, specialised in translation and interpretation for events. This service requires a simultaneous interpretation team consisting of two conference interpreters, per language and per booth, who normally take turns every half hour. The interpreters work in a soundproofed simultaneous interpretation booth and listen, through headphones to the speaker's speech, delivered in the hall via a microphone. Almost simultaneously, they return the message to the listeners' receivers.
This system is the best practice for delivering a quality interpretation service. Listeners are provided with headphones so that they can select the channel to listen to the conference interpretation in the language of their choice.
Its aim is to establish communication between the speaker and the audience, passing the message from one language to another naturally and fluently, acquiring the speaker's speech, tone and beliefs, hence addressing in the first person.
Simultaneous interpretation can also be used in hybrid and virtual events through video conference simultaneous interpretation.