Maximum precision in real time
At events where every word counts, the quality of multilingual communication cannot fail. Conference interpreting to the ISO 23155 standard guarantees the highest level of precision, context and reliability.
- What it is: Professional simultaneous interpreting to the ISO 23155 standard.
- Who it's for: Institutional and governmental events and critical conferences.
- Key benefits: Maximum precision, context and reliability.
- When it makes sense: Critical decisions and high-level communication.
What does the service involve?
ISO 23155 conference interpreting consists of simultaneous translation carried out by highly qualified professional interpreters, using dedicated technical equipment. This approach ensures a faithful delivery of the message, including the nuances, context and intent of the speech, and is the benchmark in highly demanding multilingual communication.
When it makes sense
This solution is the right choice when absolute precision and reliability are non-negotiable.
- International conferences.
- Institutional and governmental events.
- Negotiations and strategic meetings.
- High-level congresses and forums.
How it works
- The speaker's audio is captured in real time.
- The interpreters carry out the simultaneous translation.
- The translated audio is transmitted through dedicated systems.
- Participants receive the interpretation via headphones.
- Communication proceeds without interruptions.
Benefits vs Limitations
Benefits
- Maximum linguistic precision.
- Captures context and nuance.
- Reliability in critical environments.
- Well-established professional experience.
Limitations
- Higher cost where more than 4 languages are required.
- Requires dedicated technical equipment.
- More demanding logistics.
Criteria for choosing a supplier
To guarantee the highest level of quality, it is essential to assess the supplier's technical and operational competence before any critical event.
- Certification and experience of the interpreters.
- Compliance with the ISO 23155 standard.
- Quality of the technical equipment.
- Experience in highly demanding events.
- Operational coordination capacity.
Concrete practical examples
At an international congress with political decision-makers, simultaneous interpreting ensures that every contribution is understood precisely by all participants.
At a strategic meeting between multinational companies, professional interpreting ensures complete clarity in communication, avoiding critical errors.
Why choose AP | PORTUGAL
AP | PORTUGAL guarantees conference interpreting services aligned with the highest international standards.
- Interpreters certified to the ISO 23155 standard.
- Experience in institutional and corporate events.
- Professional technical equipment.
- Focus on quality, rigour and consistency.
Frequently Asked Questions
Is the interpreting done in real time?
Yes, it takes place simultaneously with the speaker's speech.
Is it suitable for critical events?
Yes, it is the most suitable solution for highly demanding contexts.
Does it replace AI solutions?
No. It is a distinct approach, focused on the maximum linguistic quality and context that only professional interpreters can guarantee.